Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  69 - HakkaGörüntülenen ayet : 44 | 52 - Sure No: 69
Önceki [69:43]< >[69:45] Sonraki
1.
[69:44]
velev teḳavvele `aleynâ ba`ḍa-l'eḳâvîl.ولو تقول علينا بعض الأقاويل
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
Elmalılı O, bize isnâden bazı sözler uydurmaya kalkışsaydı,
Y. AliAnd if the messenger were to invent any sayings in Our name,
 Words| ولو - And if| تقول - he (had) fabricated| علينا - against Us| بعض - some| الأقاويل - sayings,|
PickthalAnd if he had invented false sayings concerning Us,
Arberry Had he invented against Us any sayings,
ShakirAnd if he had fabricated against Us some of the sayings,
Free MindsAnd had he attributed anything falsely to Us.
Qaribullah Had he invented sayings against Us,
AsadNow if he [whom We have entrusted with it] had dared to attribute some [of his own] sayings unto Us,
Diyanet VakfıEğer (Peygamber) bize atfen bazı sözler uydurmuş olsaydı,
DiyanetEğer o (Muhammed), Bize karşı, ona bazı sözler katmış olsaydı, Biz onu kuvvetle yakalardık, sonra onun şah damarını koparırdık.
Edip YükselO bize bazı sözler yakıştırsa,
Suat YıldırımEğer o Resul bizim adımıza birtakım sözler uydursaydı, onu elimizle yakalar, sonra da onun şah damarını keserdik.
Yaşar Nuri ÖztürkEğer bazı lafları bizim sözlerimiz diye ortaya sürseydi,
Abdulbaki GölpınarlıVe eğer bize isnad ederek bazı laflar etseydi.
Ali BulaçEğer o, Bize karşı bazı sözleri uydurup-söylemiş olsaydı.
Süleyman AteşEğer o, (Muhammed), bazı laflar uydurup bize iftira etseydi,
Önceki [69:43]< >[69:45] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17