Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  69 - HakkaGörüntülenen ayet : 28 | 52 - Sure No: 69
Önceki [69:27]< >[69:29] Sonraki
1.
[69:28]
mâ agnâ `annî mâliyeh.ما أغنى عني ماليه
مَا أَغْنَى عَنِّي مَالِيَهْ
Elmalılı Malım bana hiç fayda vermedi.
Y. Ali"Of no profit to me has been my wealth!
 Words| ما - Not| أغنى - has availed| عني - me| ماليه - my wealth,|
PickthalMy wealth hath not availed me,
Arberry My wealth has not availed me,
ShakirMy wealth has availed me nothing:
Free Minds"My money cannot help me,"
Qaribullah My wealth has not helped me a thing
AsadOf no avail to me is all that I have [ever] possessed,
Diyanet VakfıMalım bana hiç fayda sağlamadı;
DiyanetFakat kitabı kendisine solundan verilen kimse: "Kitabım keşke bana verilmeseydi; keşke hesabımın ne olduğunu bilmeseydim; bu iş keşke son bulmuş olsaydı; malım bana fayda vermedi; gücüm de kalmadı" der.
Edip Yüksel"Param bana yaramadı."
Suat YıldırımServetim, malım bana fayda etmedi!
Yaşar Nuri Öztürk"Hiçbir işime yaramadı malım."
Abdulbaki GölpınarlıBir fayda vermedi bana mallarım.
Ali Bulaç"Malım bana hiçbir yarar sağlayamadı."
Süleyman AteşMalım bana hiçbir yarar sağlamadı.
Önceki [69:27]< >[69:29] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17