1. [69:19] | feemmâ men ûtiye kitâbehû biyemînihî feyeḳûlü hâümu-ḳraû kitâbiyeh. | فأما من أوتي كتابه بيمينه فيقول هاؤم اقرءوا كتابيه فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَؤُوا كِتَابِيَهْ |
---|
Elmalılı | Kitabı sağından verilen, "alın okuyun kitabımı.." |
Y. Ali | Then he that will be given his Record in his right hand will say: "Ah here! Read ye my Record!
|
Words | | فأما - Then as for| من - (him) who| أوتي - is given| كتابه - his record| بيمينه - in his right hand| فيقول - will say,| هاؤم - "Here,| اقرءوا - read| كتابيه - my record!| |
Pickthal | Then, as for him who is given his record in his right hand, he will say: Take, read my book! |
Arberry | Then as for him who is given his book in his right hand, he shall say, 'Here, take and read my book! |
Shakir | Then as for him who is given his book in his right hand, he will say: Lo! read my book: |
Free Minds | As for the one who is given his record in his right, he will Say: "Here, come and read my record!" |
Qaribullah | Then, he who is given his book in his right hand will say: 'Here, take and read my book! |
Asad | Now as for him whose record shall be placed in his right hand, 12 he will exclaim: "Come you all!" Read this my record! |
Diyanet Vakfı | Kitabı sağ tarafından verilen:" Alın, kitabımı okuyun" der. |
Diyanet | Kitabı sağından verilen; "Alın, kitabımı okuyun, doğrusu bir hesaplaşma ile karşılaşacağımı umuyordum" der. |
Edip Yüksel | Kitabı sağından verilen, "Alın kitabımı okuyun," der, |
Suat Yıldırım | Hesap defteri sağ tarafından verilen neşelenir ve: “İşte defterim! Buyurun okuyun, inceleyin!” [84,9] |
Yaşar Nuri Öztürk | Öz kitabı sağından verilen: "İşte kitabım, okuyun!" der. |
Abdulbaki Gölpınarlı | Derken kimin kitabı, sağ yanından verilirse artık der ki: Gelin, işte okuyun kitabımı. |
Ali Bulaç | Artık kitabı sağ-eline verilen kişi, der ki: "Alın, kitabımı okuyun." |
Süleyman Ateş | Kitabı sağından verilen: "Alın Kitabımı okuyun" der. |
Önceki [69:18]< >[69:20] Sonraki |