Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  53 - NecmGörüntülenen ayet : 9 | 62 - Sure No: 53
Önceki [53:8]< >[53:10] Sonraki
1.
[53:9]
fekâne ḳâbe ḳavseyni ev ednâ.فكان قاب قوسين أو أدنى
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى
Elmalılı Onunla arasındaki mesafe, iki yay kadar, yahut daha az kaldı.
Y. AliAnd was at a distance of but two bow-lengths or (even) nearer;
 Words| فكان - And was| قاب - (at) a distance| قوسين - (of) two bow-(lengths)| أو - or| أدنى - nearer.|
PickthalTill he was (distant) two bows' length or even nearer,
Arberry two bows' length away, or nearer,
ShakirSo he was the measure of two bows or closer still.
Free MindsUntil he became as near as two bow-lengths or nearer.
Qaribullah he was but two bows' length or even nearer,
Asaduntil he was but two bow-lengths away, or even nearer. [This graphic "description" of the angel's approach, based on an ancient Arabian figure of speech, is meant to convey the idea that the Angel of Revelation became a clearly perceptible, almost tangible, presence.]
Diyanet VakfıO kadar ki (birleştirilmiş) iki yay arası kadar, hatta daha da yakın oldu.
DiyanetAraları iki yay aralığı kadar veya daha da yakın oldu.
Edip YükselMesafe iki yay kadar veya daha yakın oldu.
Suat YıldırımSonra yaklaştı ve iyice sarktı. Öyle ki araları yayın iki ucu arası kadar veya daha az kaldı.
Yaşar Nuri Öztürkİki yayın beraberliği gibi, belki ondan da yakındı.
Abdulbaki Gölpınarlıİki yay kadar kaldı araları, yahut daha da yakın.
Ali BulaçNitekim (ikisi arasındaki uzaklık) iki yay kadar (oldu) veya daha yakınlaştı.
Süleyman Ateş(Muhammed ile arasındaki mesafe) İki yay uzunluğu kadar, yahut daha az kaldı.
Önceki [53:8]< >[53:10] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17