Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  53 - NecmGörüntülenen ayet : 56 | 62 - Sure No: 53
Önceki [53:55]< >[53:57] Sonraki
1.
[53:56]
hâẕâ neẕîrum mine-nnüẕüri-l'ûlâ.هذا نذير من النذر الأولى
هَذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَى
Elmalılı Bu da ilk uyarıcılardan bir uyarıcıdır.
Y. AliThis is a Warner, of the (series of) Warners of old!
 Words| هذا - This| نذير - (is) a warner,| من - from| النذر - the warners| الأولى - the former.|
PickthalThis is a warner of the warners of old.
Arberry This is a warner, of the warners of old.
ShakirThis is a warner of the warners of old.
Free MindsThis is a warning like the older ones.
Qaribullah This is a warner from the warners of ancient times.
AsadTHIS IS a warning like those warnings of old: [Lit., "a warning of [or "from among"] the warnings of old" - implying that the revelation granted to Muhammad does not aim at establishing a "new" religion but, on the contrary, continues and confirms the basic message entrusted to the earlier prophets - in this particular instance alluding to the certainty of the coming of the Last Hour and of God's ultimate judgment.]
Diyanet Vakfıİşte bu ilk uyarıcılardan bir uyarıcıdır.
Diyanetİşte ilk uyaranlar gibi bu da bir uyarandır.
Edip YükselBu, eski uyarıcılardan bir uyarıcıdır.
Suat Yıldırımİşte bu Peygamber de, önceki rehberlerden ve uyaranlardan biridir. O yaklaşan (kıyamet) yaklaştı. O gelmeden, ne zaman olacağını bildirecek, geldiğinde de onu giderecek Allah'tan başka kimse yoktur. [46,9]
Yaşar Nuri ÖztürkBu da ilk uyarıcılar gibi bir uyarıcıdır.
Abdulbaki GölpınarlıBu Peygamber, gelip geçen korkutuculardan bir korkutucu.
Ali BulaçBu önceki uyarıcılardan bir uyarıcıdır.
Süleyman AteşBu (Kur'an veya peygamber) de ilk uyarıcılar gibi bir uyarıcıdır.
Önceki [53:55]< >[53:57] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17