Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  53 - NecmGörüntülenen ayet : 41 | 62 - Sure No: 53
Önceki [53:40]< >[53:42] Sonraki
1.
[53:41]
ŝümme yüczâhü-lcezâe-l'evfâ.ثم يجزاه الجزاء الأوفى
ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَى
Elmalılı Sonra ona karşılığı tastamam verilecektir.
Y. AliThen will he be rewarded with a reward complete;
 Words| ثم - Then| يجزاه - he will be recompensed for it| الجزاء - the recompense| الأوفى - the fullest.|
PickthalAnd afterward he will be repaid for it with fullest payment;
Arberry then he shall be recompensed for it with the fullest recompense,
ShakirThen shall he be rewarded for it with the fullest reward-
Free MindsThen he will be paid fully for such works.
Qaribullah then, he shall be recompensed for it in full repayment
Asadwhereupon he shall be requited for it with the fullest requital;
Diyanet VakfıSonra ona karşılığı tastamam verilecektir.
DiyanetSonra ona karşılığı eksiksiz verilecektir.
Edip YükselSonra kendisine ödülü tam olarak verilecektir.
Suat YıldırımYoksa o Mûsâ'nın ve o çok vefalı İbrâhim’in sahifelerinde bulunan şu kesin gerçekler hakkında bilgi edinmedi mi ki: Hiçbir kimse başkasının günah yükünü çekemez. İnsan, emek ve gayretinin neticesinden başka şey elde edemez. Bu gayretinin semeresi de ileride ortaya çıkacaktır. Emeğinin karşılığı kendisine tam tamına ödenecektir. Elbette son durak, Rabbinin huzuru olacaktır. O’dur güldüren ve ağlatan; O’dur öldüren ve yaşatan. [2,124; 16, 123; 35,18; 36,12; 9,105]
Yaşar Nuri ÖztürkSonra karşılığı kendisine hiç eksiksiz verilecektir.
Abdulbaki GölpınarlıSonra da ona, en değerli mükafat verilir.
Ali BulaçSonra ona en eksiksiz karşılık verilecektir.
Süleyman AteşSonra ona tastamam karşılığı verilecektir.
Önceki [53:40]< >[53:42] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17