Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  53 - NecmGörüntülenen ayet : 35 | 62 - Sure No: 53
Önceki [53:34]< >[53:36] Sonraki
1.
[53:35]
e`indehû `ilmü-lgaybi fehüve yerâ.أعنده علم الغيب فهو يرى
أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَى
Elmalılı Gaybın bilgisi kendi yanındadır da, o mu görüyor?
Y. AliWhat! Has he knowledge of the Unseen so that he can see?
 Words| أعنده - Is with him| علم - (the) knowledge| الغيب - (of) the unseen,| فهو - so he| يرى - sees?|
PickthalHath he knowledge of the Unseen so that he seeth?
Arberry Does he possess the knowledge of the Unseen, and therefore he sees?
ShakirHas he the knowledge of the unseen so that he can see?
Free MindsDid he possess knowledge of the future? Could he see it?
Qaribullah Or, does he possess knowledge of the Unseen, and can therefore see?
AsadDoes he [claim to] have knowledge of something that is beyond the reach of human perception, so that he can see [it clearly]? [I.e., "How can he be so sure that there is no life in the hereafter, and no judgment?"]
Diyanet VakfıAcaba gaybın bilgisi kendi yanındadır da o görüyor mu?
DiyanetGörülmeyenin ilmi yanında da o mu görüyor?
Edip YükselGizemlerin bilgisine mi sahiptir ki (geleceği) görüyor?
Suat YıldırımGaypların bilgisi onun yanındadır da onları kendisi mi görüyor?
Yaşar Nuri ÖztürkGaybın bilgisi onun yanında da o mu görüyor?
Abdulbaki GölpınarlıGizli şeylere ait bilgi, onun katında mı da görmede.
Ali BulaçGaybın ilmi onun yanında da o mu görüyor?
Süleyman AteşGayb'ın bilgisi kendi yanında da o mu (alemin esrarını) görüyor?
Önceki [53:34]< >[53:36] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17