Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  52 - TurGörüntülenen ayet : 43 | 49 - Sure No: 52
Önceki [52:42]< >[52:44] Sonraki
1.
[52:43]
em lehüm ilâhün gayru-llâh. sübḥâne-llâhi `ammâ yüşrikûn.أم لهم إله غير الله سبحان الله عما يشركون
أَمْ لَهُمْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
Elmalılı Yoksa onların Allah'tan başka bir ilâhı mı var? Allah, onların ortak koştukları şeylerden uzaktır.
Y. AliOr have they a god other than Allah? Exalted is Allah far above the things they associate with Him!
 Words| أم - Or| لهم - for them| إله - a god| غير - other than| الله - Allah?| سبحان - Glory be| الله - (to) Allah| عما - from what| يشركون - they associate (with Him).|
PickthalOr have they any god beside Allah? Glorified be Allah from all that they ascribe as partner (unto Him)!
Arberry Or have they a god, other than God? Glory be to God, above that which they associate!
ShakirOr have they a god other than Allah? Glory be to Allah from what they set up (with Him).
Free MindsOr do they have another god besides God? God be glorified above what they set up.
Qaribullah Or, do they have a god, other than Allah? Exaltations to Allah above that which they associate!
AsadHave they, then, any deity other than God? Utterly remote is God, in His limitless glory, from anything to which men may ascribe a share in His divinity!
Diyanet VakfıVeya onların Allah'tan başka bir tanrısı mı var? Allah, onların ortak koştukları şeylerden uzaktır.
DiyanetYoksa Allah'tan başka bir tanrıları mı vardır? Allah, onların ortak koşmalarından münezzehtir.
Edip YükselYoksa ALLAH'tan başka tanrıları mı vardır? ALLAH onların ortak koştuklarından yücedir.
Suat YıldırımYoksa onların Allah'tan başka bir tanrıları mı var? Allah onların iddia ettikleri ortaklardan münezzeh ve yücedir.
Yaşar Nuri ÖztürkYoksa Allah'tan başka bir ilahları mı var? Uzaktır Allah, onların ortak koştuklarından.
Abdulbaki GölpınarlıYoksa Allah'tan başka bir mabutları mı var? Şanı yücedir, münezzehtir Allah, şirk koşanların şirk koştukları şeylerden.
Ali BulaçYoksa onların, Allah'ın dışında başka bir ilahları mı var? Allah, onların şirk koştuklarından Yücedir.
Süleyman AteşYoksa onların Allah'tan başka bir tanrısı mı var? Allah'ın şanı onların ortak koştuklarından yücedir.
Önceki [52:42]< >[52:44] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17