1. [51:53] | etevâṣav bih. bel hüm ḳavmün ṭâgûn. | أتواصوا به بل هم قوم طاغون أَتَوَاصَوْا بِهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ |
---|
Elmalılı | Onlar birbirlerine bunu mu tavsiye ettiler? Hayır onlar azgın bir kavimdir. |
Y. Ali | Is this the legacy they have transmitted, one to another? Nay, they are themselves a people transgressing beyond bounds!
|
Words | | أتواصوا - Have they transmitted it to them?| به - Have they transmitted it to them?| بل - Nay,| هم - they| قوم - (are) a people| طاغون - transgressing.| |
Pickthal | Have they handed down (the saying) as an heirloom one unto another? Nay, but they are froward folk. |
Arberry | What, have they bequeathed it one to another? Nay, but they are an insolent people. |
Shakir | Have they charged each other with this? Nay! they are an inordinate people. |
Free Minds | Have they passed down this saying to each other? Indeed, they are a wicked people. |
Qaribullah | Have they handed this down from one to another? No, rather, they are an insolent nation. |
Asad | Have they, perchance, handed down this [way of thinking] as a legacy unto one another? Nay, they are people filled with overweening arrogance! |
Diyanet Vakfı | Bunu (nesilden nesile) birbirlerine vasiyet mi ettiler? Doğrusu onlar azgın bir topluluktur. |
Diyanet | Öncekiler sonrakilere böyle mi vasiyet ettiler? Hayır; bunlar azgın bir millettir. |
Edip Yüksel | Bunu (söylemeyi) birbirlerine öğütlediler mi? Doğrusu, onlar sınırı aşan bir topluluktur. |
Suat Yıldırım | Birbirlerine tavsiye mi ettiler, aralarında anlaştılar mı ki hep aynı şeyleri söylediler? Hayır, böyle bir tavsiye yok ama, onlar azgınlıkta müşterekler. İşte ondan, böyle söylerler. |
Yaşar Nuri Öztürk | Bunu aralarında vasiyetleştiler mi? Hayır, azıp sapmış bir topluluk bunlar. |
Abdulbaki Gölpınarlı | Onlar, bunu birbirlerine tavsiye mi ettiler? Hayır, onlar, azgın bir topluluktu. |
Ali Bulaç | Onlar bunu (tarih boyunca) birbirlerine vasiyet mi ettiler? Hayır; onlar, 'azgın ve taşkın (tağiy)' bir kavimdirler. |
Süleyman Ateş | Bunu birbirlerine tavsiye mi ettiler (ki hep aynı şeyi söylüyorlar)? Doğrusu, onlar azgın bir topluluktur. |
Önceki [51:52]< >[51:54] Sonraki |