Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  51 - ZariyatGörüntülenen ayet : 32 | 60 - Sure No: 51
Önceki [51:31]< >[51:33] Sonraki
1.
[51:32]
ḳâlû innâ ürsilnâ ilâ ḳavmim mücrimîn.قالوا إنا أرسلنا إلى قوم مجرمين
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
Elmalılı Onlar: "Gerçekten biz günahkâr bir kavim (olan Lût kavmine) gönderildik.
Y. AliThey said, "We have been sent to a people (deep) in sin;-
 Words| قالوا - They said,| إنا - "Indeed, we| أرسلنا - [we] have been sent| إلى - to| قوم - a people| مجرمين - criminal,|
PickthalThey said: Lo! we are sent unto a guilty folk,
Arberry They said, 'We have been sent to a people of sinners,
ShakirThey said: Surely we are sent to a guilty people,
Free MindsThey said: "We have been sent to a criminal people."
Qaribullah They replied: 'We are sent to a sinful nation,
AsadThey answered: "Behold, we have been sent unto a people lost in sin, [I.e., Lot's people.]
Diyanet Vakfı"Biz, dediler, suçlu bir kavme gönderildik."
DiyanetElçiler: "Suçlu bir milletin üzerine, Rabbinin katından işaretli olarak, aşırı gidenlere mahsus sert taşlar göndermekle görevlendirildik" dediler.
Edip YükselDediler ki, "Biz suçlu bir topluluğa gönderildik."
Suat Yıldırım“Biz” dediler, “Suçlu bir güruhun, haddini aşanların tepelerine, çamurdan pişirilip de Rabbinin nezdinde damgalanmış taşları indirmek için görevlendirildik.”
Yaşar Nuri ÖztürkDediler: "Biz, suçlulardan oluşan bir topluma gönderildik."
Abdulbaki GölpınarlıOnlar, şüphe yok ki biz demişlerdi, mücrim bir topluluğa gönderildik.
Ali Bulaç"Doğrusu biz, suçlu-günahkar bir kavme gönderildik" dediler.
Süleyman AteşDediler: "Biz suçlu bir kavme gönderildik."
Önceki [51:31]< >[51:33] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17