1. [44:52] | fî cennâtiv ve`uyûn. | في جنات وعيون فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ |
---|
Elmalılı | Bahçelerde ve pınar başlarındadırlar. |
Y. Ali | Among Gardens and Springs;
|
Words | | في - In| جنات - gardens| وعيون - and springs,| |
Pickthal | Amid gardens and watersprings, |
Arberry | among gardens and fountains, |
Shakir | In gardens and springs; |
Free Minds | Among paradises and springs. |
Qaribullah | amidst gardens and fountains, |
Asad | amid gardens and springs, |
Diyanet Vakfı | Bahçelerde ve pınar başlarındadırlar. |
Diyanet | Allah'a karşı gelmekten sakınmış olanlar ise, güvenli bir yerde, bahçelerde ve pınar başlarındadırlar. |
Edip Yüksel | Bahçeler ve pınarlar içerisinde. |
Suat Yıldırım | Müttakiler güvenli bir makamdadırlar:Bahçelerde ve pınar başlarındadırlar.İnce ipekten ve parlak atlastan elbiseler giymiş olarak karşılıklı otururlar.Hem Biz onları güzel gözlü hurilerle evlendiririz.Onlar canlarının çektiği her meyveden rahatlıkla isterler.İlk ölüm dışında artık orada ölüm tatmazlar.Allah kendilerini, tarafından bir lütuf eseri olarak cehennem azabından korur.İşte en büyük mutluluk, en büyük başarı budur! |
Yaşar Nuri Öztürk | Bahçelerde, pınar başlarında. |
Abdulbaki Gölpınarlı | Cennetlerde ve akarsuların kıyılarında. |
Ali Bulaç | Cennetlerde ve pınarlarda, |
Süleyman Ateş | Bahçelerde ve çeşme başlarında. |
Önceki [44:51]< >[44:53] Sonraki |