Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  40 - Mü'minGörüntülenen ayet : 69 | 85 - Sure No: 40
Önceki [40:68]< >[40:70] Sonraki
1.
[40:69]
elem tera ile-lleẕîne yücâdilûne fî âyâti-llâh. ennâ yuṣrafûn.ألم تر إلى الذين يجادلون في آيات الله أنى يصرفون
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ أَنَّى يُصْرَفُونَ
Elmalılı Bakmaz mısın şimdi Allah'ın âyetleri hakkında mücadeleye kalkanlara! (Haktan) nasıl döndürülüyorlar?
Y. AliSeest thou not those that dispute concerning the Signs of Allah? How are they turned away (from Reality)?-
 Words| ألم - Do not| تر - you see| إلى - [to]| الذين - those who| يجادلون - dispute| في - concerning| آيات - (the) Signs| الله - (of) Allah?| أنى - How| يصرفون - they are turned away?|
PickthalHast thou not seen those who wrangle concerning the revelations of Allah, how they are turned away? -
Arberry Hast thou not regarded those who dispute concerning the signs of God, how they are turned about?
ShakirHave you not seen those who dispute with respect to the communications of Allah: how are they turned away?
Free MindsDid you not see those who dispute about God's revelations, how they have deviated?
Qaribullah Do you not see how those who dispute about the verses of Allah how they are turned about?
AsadART THOU NOT aware of how far they who call God's messages in question have lost sight of the truth? [Lit., "how they are turned away" - i.e., from the truth: in this case, from all the observable evidence of God's almightiness and creative activity.]
Diyanet VakfıAllah'ın ayetleri hakkında tartışanlara bakmadın mı? Nasıl döndürülüyorlar (onu tasdike yanaşmıyorlar)!
DiyanetAllah'ın ayetleri üzerinde tartışanları görmez misin? Nasıl da döndürülüyorlar?
Edip YükselALLAH'ın ayet ve mucizelerine karşı mücadele edenlerin nasıl da çevrildiklerini görmez misin?
Suat YıldırımBaksanıza Allah'ın âyetleri hakkında tartışanlara, ileri geri konuşanlara! Nasıl oluyor da haktan vazgeçiriliyorlar?
Yaşar Nuri ÖztürkBakmadın mı Allah'ın ayetleri hakkında tartışanlara, nasıl döndürülüyorlar!
Abdulbaki GölpınarlıGörmedin mi Allah'ın delilleri hakkında çekişmeye girişenleri, nereye gitmedeler, neye kapılmadalar?
Ali BulaçAllah'ın ayetleri hakkında mücadele edenleri görmüyor musun; nasıl da döndürülüyorlar?
Süleyman AteşBaksana, Allah'ın ayetleri hakkında tartışanlar, nasıl (Hak'tan) çevriliyorlar?
Önceki [40:68]< >[40:70] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17