Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  38 - SadGörüntülenen ayet : 81 | 88 - Sure No: 38
Önceki [38:80]< >[38:82] Sonraki
1.
[38:81]
ilâ yevmi-lvaḳti-lma`lûm.إلى يوم الوقت المعلوم
إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
Elmalılı Allah: "Haydi belirli bir vakte kadar mühlet verilenlerdensin" buyurdu.
Y. Ali"Till the Day of the Time Appointed."
 Words| إلى - Until| يوم - (the) Day| الوقت - (of) the time| المعلوم - well-known."|
PickthalUntil the day of the time appointed.
Arberry until the day of the known time.'
ShakirTill the period of the time made known.
Free Minds"Until the appointed Day."
Qaribullah till the Day of the known time. '
Asadtill the Day the time whereof is known [only to Me]." [The grant of "respite" to Iblis implies that he would have the power to tempt man until the end of time.]
Diyanet Vakfı"O bilinen güne kadar" buyurdu.
DiyanetAllah: "Sen bilinen güne kadar erteye bırakılanlardansın" dedi.
Edip Yüksel"Bilinen vaktin gününe kadar."
Suat Yıldırım“Sen belirli bir vakte kadar izinlisin.”
Yaşar Nuri Öztürk"O bilinen güne kadar."
Abdulbaki GölpınarlıBilinen vaktin gününe dek.
Ali Bulaç"Bilinen vaktin gününe kadar."
Süleyman AteşO belli vaktin gününe kadar. Until the day of the time appointed.
Önceki [38:80]< >[38:82] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17