1. [38:51] | müttekiîne fîhâ yed`ûne fîhâ bifâkihetin keŝîrativ veşerâb. | متكئين فيها يدعون فيها بفاكهة كثيرة وشراب مُتَّكِئِينَ فِيهَا يَدْعُونَ فِيهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ وَشَرَابٍ |
---|
Elmalılı | İçlerine kurularak orada birçok yemişle, bambaşka bir içki isteyeceklerdir. |
Y. Ali | Therein will they recline (at ease): Therein can they call (at pleasure) for fruit in abundance, and (delicious) drink;
|
Words | | متكئين - Reclining| فيها - therein,| يدعون - they will call| فيها - therein| بفاكهة - for fruit| كثيرة - many| وشراب - and drink.| |
Pickthal | Wherein, reclining, they call for plenteous fruit and cool drink (that is) therein. |
Arberry | wherein they recline, and wherein they call for fruits abundant, and sweet potions, |
Shakir | Reclining therein, calling therein for many fruits and drink. |
Free Minds | Reclining therein, they will be invited to many fruits and drinks. |
Qaribullah | in which they will recline, and call for abundant fruit and drink therein. |
Asad | wherein they will recline, [and] wherein they may [freely] call for many a fruit and drink, |
Diyanet Vakfı | Onlar koltuklara yaslanıp kurularak orada bir çok meyveler ve içecekler isterler. |
Diyanet | Orada tahtlara yaslanmış olarak türlü meyveler ve içecekler isterler. |
Edip Yüksel | Orada konfor içinde bol meyve ve içecek isterler. |
Suat Yıldırım | Onlar orada kanepelere dayanarak birçok meyveler ve içecekler isterler. [56,18] |
Yaşar Nuri Öztürk | Orada, yaslanmış olarak birçok meyve ve içecek isterler. |
Abdulbaki Gölpınarlı | Oralarda yaslanıp oturacaklar, diledikleri birçok yemişler ve içecek şeyler, hemen sunulacak kendilerine. |
Ali Bulaç | İçinde yaslanıp-dayanmışlardır; orda birçok meyve ve şarap istemektedirler. |
Süleyman Ateş | Orada (koltuklara) yaslanarak bir çok meyva ve içki isterler. |
Önceki [38:50]< >[38:52] Sonraki |