Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  38 - SadGörüntülenen ayet : 37 | 88 - Sure No: 38
Önceki [38:36]< >[38:38] Sonraki
1.
[38:37]
veşşeyâṭîne külle bennâiv vegavvâṣ.والشياطين كل بناء وغواص
وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاءٍ وَغَوَّاصٍ
Elmalılı Dalgıç ve yapı ustası şeytanları da.
Y. AliAs also the evil ones, (including) every kind of builder and diver,-
 Words| والشياطين - And the devils,| كل - every| بناء - builder| وغواص - and diver,|
PickthalAnd the unruly, every builder and diver (made We subservient),
Arberry and the Satans, every builder and diver
ShakirAnd the shaitans, every builder and diver,
Free MindsAnd the devils, building and diving.
Qaribullah and the satans, every builder and diver
Asadas well as all the rebellious forces [that We made to work for him] - every kind of builder and diver -
Diyanet VakfıDalgıç ve yapı ustası şeytanları da.
DiyanetBunun üzerine Biz de, istediği yere onun buyruğu ile kolayca giden rüzgarı, bina kuran ve dalgıçlık yapan şeytanları, demir halkalarla bağlı diğerlerini onun buyruğu altına verdik.
Edip YükselŞeytanları da, yapı ustaları ve dalgıçlar olarak...
Suat YıldırımBina yapan, dalgıçlık yapan her şeytanı, bukağılarla bağlı olan başkalarını da onun hizmetine verdik. [21,82]
Yaşar Nuri ÖztürkŞeytanları da onun emrine verdik. Hepsi bina ustası ve dalgıçtı.
Abdulbaki GölpınarlıVe Şeytanlardan bütün mimarları ve dalgıçları da ram etmiştik ona.
Ali BulaçŞeytanları da; her bina ustasını ve dalgıç olanı.
Süleyman AteşVe şeytanları; her bina ustasını ve dalgıcı,
Önceki [38:36]< >[38:38] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17