Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  37 - SaffatGörüntülenen ayet : 75 | 182 - Sure No: 37
Önceki [37:74]< >[37:76] Sonraki
1.
[37:75]
veleḳad nâdânâ nûḥun feleni`me-lmücîbûn.ولقد نادانا نوح فلنعم المجيبون
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ
Elmalılı Andolsun ki Nuh bize seslenip dua etmişti de biz de ne güzel kabul etmiştik.
Y. Ali(In the days of old), Noah cried to Us, and We are the best to hear prayer.
 Words| ولقد - And verily,| نادانا - called Us| نوح - Nuh;| فلنعم - and Best| المجيبون - (are We as) Responders!|
PickthalAnd Noah verily prayed unto Us, and gracious was the Hearer of his prayer
Arberry Noah called to Us; and how excellent were the Answerers!
ShakirAnd Nuh did certainly call upon Us, and most excellent answerer of prayer are We.
Free MindsAnd Noah had called upon Us, for We are the best to respond.
Qaribullah Noah called to Us, and We are the Best to answer.
AsadAnd, indeed, [it was for this reason that] Noah cried unto Us - and how excellent was Our response:
Diyanet VakfıAndolsun, Nuh bize yalvarıp yakardı. Biz de duayı ne güzel kabul ederiz!
DiyanetAnd olsun ki, Nuh Bize seslenmişti de duasına ne güzel icabet etmiştik.
Edip YükselNuh bize seslenmişti de ne güzel karşılık vermiştik.
Suat YıldırımNitekim Nûh Bize yalvardı da, Biz onun duasını ne de güzel kabul buyurduk!
Yaşar Nuri ÖztürkYemin olsun, Nûh bize yakarmıştı da ne güzel karşılık vermiştik biz.
Abdulbaki GölpınarlıVe andolsun ki Nuh, bize nida etmişti, biz de ne güzel icabet etmiştik.
Ali BulaçAndolsun, Nuh Bize (dua edip) seslenmişti de, ne güzel icabet etmiştik.
Süleyman AteşAndolsun Nuh bize yalvarmıştı da ne güzel kabul buyurmuştuk!
Önceki [37:74]< >[37:76] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17