Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  37 - SaffatGörüntülenen ayet : 50 | 182 - Sure No: 37
Önceki [37:49]< >[37:51] Sonraki
1.
[37:50]
feaḳbele ba`ḍuhüm `alâ ba`ḍiy yetesâelûn.فأقبل بعضهم على بعض يتساءلون
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
Elmalılı Derken birbirine dönüp sorarlar:
Y. AliThen they will turn to one another and question one another.
 Words| فأقبل - And (will) approach| بعضهم - some of them| على - to| بعض - others| يتساءلون - questioning one another.|
PickthalAnd some of them draw near unto others, mutually questioning.
Arberry They advance one upon another, asking each other questions.
ShakirThen shall some of them advance to others, questioning each other.
Free MindsSo then they approached one another, questioning.
Qaribullah They will go to one another asking each other questions.
AsadAnd they will all turn to one another, asking each other [about their past lives]. [Cf. verse 27 above and the corresponding note. Like the mutual reproaches of the sinners in that passage, the "conversation" of the blessed which follows here is, of course, allegorical, and is meant to stress the continuity of individual consciousness in the hereafter.]
Diyanet Vakfıİşte o zaman, birbirlerine dönerek (dünyadaki hallerini) soracaklar.
DiyanetBirbirlerine dönüp sorarlar:
Edip YükselBirbirlerine dönüp soruşurlar.
Suat YıldırımBirbirleriyle sohbete girerler.
Yaşar Nuri ÖztürkBirbirlerine dönüp bir şeyler sorarlar.
Abdulbaki GölpınarlıBir kısmı, bir kısmına döner de bir birlerine sorarlar.
Ali BulaçBöyleyken, kimi kimine yönelmiş olarak, birbirlerine soruyorlar:
Süleyman AteşBunlar birbirine dönmüş soruyorlar:
Önceki [37:49]< >[37:51] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17