Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  37 - SaffatGörüntülenen ayet : 47 | 182 - Sure No: 37
Önceki [37:46]< >[37:48] Sonraki
1.
[37:47]
lâ fîhâ gavlüv velâ hüm `anhâ yünzefûn.لا فيها غول ولا هم عنها ينزفون
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ
Elmalılı Onda ne bir zararlı sonuç vardır, ne de sarhoşluk verir.
Y. AliFree from headiness; nor will they suffer intoxication therefrom.
 Words| لا - Not| فيها - in it| غول - (is) bad effect| ولا - and not| هم - they| عنها - from it| ينزفون - will be intoxicated.|
PickthalWherein there is no headache nor are they made mad thereby.
Arberry wherein no sickness is, neither intoxication;
ShakirThere shall be no trouble in it, nor shall they be exhausted therewith.
Free MindsThere is no bitterness therein, nor will they tire from it.
Qaribullah there is neither sickness in it, nor intoxication.
Asadno headiness will be in it, and they will not get drunk thereon.
Diyanet VakfıO içkide ne sersemletme vardır ne de onunla sarhoş olurlar.
DiyanetBaş ağrısı vermeyen, sarhoş etmeyen, içenlere zevk bahşeden bembeyaz bir kaynaktan doldurulmuş kadehler sunulur.
Edip YükselOnda ne başağrısı ne de sarhoşluk vardır.
Suat YıldırımNaim cennetlerinde, karşılıklı tahtlar üzerinde otururlar. Kaynağından taze doldurulmuş, berrak mı berrak, içenlere pek hoş gelen, içinde zararlı ve sersemletici şey olmayan, sarhoş da etmeyen içecekler, dolu dolu kadehlerle etraflarında fır dönen hizmetçiler tarafından ikram edilir. [56,17-19; 78,34]
Yaşar Nuri ÖztürkSersemletme/baş ağrısı yok onda. Sarhoş da olmazlar ondan.
Abdulbaki GölpınarlıOrada ne bir sersemlik var, ne de sarhoş olurlar.
Ali BulaçOnda ne bir gaile vardır, ne de kendilerinden geçip, akılları çelinir.
Süleyman AteşOnda ne sersemletme var, ne onunla sarhoş olurlar.
Önceki [37:46]< >[37:48] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17