Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  37 - SaffatGörüntülenen ayet : 180 | 182 - Sure No: 37
Önceki [37:179]< >[37:181] Sonraki
1.
[37:180]
sübḥâne rabbike rabbi-l`izzeti `ammâ yeṣifûn.سبحان ربك رب العزة عما يصفون
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
Elmalılı Senin güç ve kuvvet sahibi Rabbin, onların yakıştırdıkları vasıflardan münezzeh ve yücedir.
Y. AliGlory to thy Lord, the Lord of Honour and Power! (He is free) from what they ascribe (to Him)!
 Words| سبحان - Glory| ربك - (be to) your Lord,| رب - (the) Lord| العزة - (of) Honor,| عما - above what| يصفون - they attribute.|
PickthalGlorified be thy Lord, the Lord of Majesty, from that which they attribute (unto Him)
Arberry Glory be to thy Lord, the Lord of Glory, above that they describe!
ShakirGlory be to your Lord, the Lord of Honor, above what they describe.
Free MindsGlory be to your Lord, the Lord of greatness, for what they have described.
Qaribullah Exaltations be to your Lord, the Lord of Might, above that they describe!
AsadLIMITLESS in His glory is thy Sustainer, the Lord of almightiness, [exalted] above anything that men may devise by way of definition!
Diyanet VakfıSenin izzet sahibi Rabbin, onların isnat etmekte oldukları vasıflardan yücedir, münezzehtir.
DiyanetSenin güçlü olan Rabbin, onların vasıflandırmalarından münezzehtir.
Edip YükselÜstünlük ve onurun sahibi olan Rabbin, onların nitelemelerinden çok yücedir.
Suat Yıldırımİzzet ve kudret Rabbi olan senin Rabbin, onların bütün batıl iddialarından münezzehtir, yücedir.Selam bütün peygamberleredir.Bütün hamdler âlemlerin Rabbi Allah'adır.
Yaşar Nuri ÖztürkSenin Rabbinin, o ululuk ve kudretin Rabbinin şanı yücedir onların verdiği sıfatlardan...
Abdulbaki GölpınarlıYücedir, münezzehtir Rabbin ve yücelik, üstünlük ıssı Rab, onların vasfettiklerinden.
Ali BulaçÜstünlük ve güç (izzet) sahibi olan senin Rabbin, onların nitelendirdiklerinden Yücedir.
Süleyman AteşKudret ve şeref sahibi Rabbin, onların nitelendirmelerinden yücedir.
Önceki [37:179]< >[37:181] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17