Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  37 - SaffatGörüntülenen ayet : 169 | 182 - Sure No: 37
Önceki [37:168]< >[37:170] Sonraki
1.
[37:169]
lekünnâ `ibâde-llâhi-lmuḫleṣîn.لكنا عباد الله المخلصين
لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Elmalılı (Müşrikler) şöyle diyorlardı: "Eğer yanımızda önceki (ümmet)lerden bir kitap olsaydı, elbette biz de Allah'ın ihlas ile seçilmiş kullarından olurduk."
Y. Ali"We should certainly have been Servants of Allah, sincere (and devoted)!"
 Words| لكنا - Certainly, we (would) have been| عباد - slaves| الله - (of) Allah| المخلصين - the chosen."|
PickthalWe would be single-minded slaves of Allah.
Arberry then were we God's sincere servants.'
ShakirWe would certainly have been the servants of Allah-- the purified ones.
Free Minds"We would have surely been God's loyal servants."
Qaribullah we would have been sincere worshipers of Allah. '
Asadwe would certainly be true servants of God."
Diyanet Vakfı"Mutlaka Allah'ın ihlaslı kulları olurduk!".
DiyanetPutperestler: "Öncekilerde olduğu gibi bizde de bir kitap olsaydı, Allah'ın O'na içten bağlanan kulları olurduk" derlerdi.
Edip Yüksel"Kendimizi ALLAH'a adar, sadece O'na kul olurduk."
Suat YıldırımMüşrikler önceleri: “Eğer, derlerdi, daha önceki milletlere verilen kitap gibi bir kitap bizde de olsaydı, Biz de yalnız Allah'a ibadet eden halis kullarından olurduk.” [35,42; 6,156-157]
Yaşar Nuri ÖztürkElbette biz de Allah'ın samimi kullarından olurduk."
Abdulbaki GölpınarlıElbette biz de ihlasa eren Allah kulları olurduk.
Ali Bulaç“Gerçekten bizler de, Allah’ın muhlis olan kullarından olurduk.”
Süleyman AteşElbette biz, Allah'ın halis kulları olurduk!
Önceki [37:168]< >[37:170] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17