1. [37:168] | lev enne `indenâ ẕikram mine-l'evvelîn. | لو أن عندنا ذكرا من الأولين لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنْ الْأَوَّلِينَ |
---|
Elmalılı | (Müşrikler) şöyle diyorlardı: "Eğer yanımızda önceki (ümmet)lerden bir kitap olsaydı, elbette biz de Allah'ın ihlas ile seçilmiş kullarından olurduk." |
Y. Ali | "If only we had had before us a Message from those of old,
|
Words | | لو - "If| أن - that| عندنا - we had| ذكرا - a reminder| من - from| الأولين - the former (people),| |
Pickthal | If we had but a reminder from the men of old |
Arberry | 'If only we had had a Reminder from the ancients, |
Shakir | Had we a reminder from those of yore, |
Free Minds | "If only we had received a reminder from the previous generations," |
Qaribullah | 'If only we had a reminder from the ancients, |
Asad | "If only we had a tradition [to this effect] from our forebears, [Lit., "a reminder (dhikr) from those of old": see note on verses 69 - 70 above. Most of the commentators assume that the term dhikr connotes here, as so often in the Quran, a "divine writ". In my opinion, however, it is far more probable - because more in tune with the context - that in this case it signifies an ancestral tradition bearing on the (to them astonishing) message of God's oneness and uniqueness as promulgated by the Quran.] |
Diyanet Vakfı | "Eğer öncekilere verilenlerden bizde de bir kitap olsaydı", |
Diyanet | Putperestler: "Öncekilerde olduğu gibi bizde de bir kitap olsaydı, Allah'ın O'na içten bağlanan kulları olurduk" derlerdi. |
Edip Yüksel | "Yanımızda öncekilerden bir uyarı bulunsaydı," |
Suat Yıldırım | Müşrikler önceleri: “Eğer, derlerdi, daha önceki milletlere verilen kitap gibi bir kitap bizde de olsaydı, Biz de yalnız Allah'a ibadet eden halis kullarından olurduk.” [35,42; 6,156-157] |
Yaşar Nuri Öztürk | "Eğer katımızda öncekilere verilenlerden bir öğüt/bir düşündürücü olsaydı, |
Abdulbaki Gölpınarlı | Katımızda evvelkilere ait bir kitap olsaydı. |
Ali Bulaç | ”Eğer yanımızda öncekilerden bir zikir (kitap) bulunmuş olsaydı.” |
Süleyman Ateş | Eğer yanımızda öncekiler(e gelen Kitap'lar)dan bir uyarı olsaydı. |
Önceki [37:167]< >[37:169] Sonraki |