Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  37 - SaffatGörüntülenen ayet : 157 | 182 - Sure No: 37
Önceki [37:156]< >[37:158] Sonraki
1.
[37:157]
fe'tû bikitâbiküm in küntüm ṣâdiḳîn.فأتوا بكتابكم إن كنتم صادقين
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Elmalılı O halde, eğer doğru söylüyorsanız getirin kitabınızı.
Y. AliThen bring ye your Book (of authority) if ye be truthful!
 Words| فأتوا - Then bring| بكتابكم - your book,| إن - if| كنتم - you are| صادقين - truthful.|
PickthalThen produce your writ, if ye are truthful.
Arberry Bring your Book, if you speak truly!
ShakirThen bring your book, if you are truthful.
Free MindsBring forth your scripture, if you are truthful.
Qaribullah Bring your Book, if what you say is true!
AsadProduce, then, that divine writ of yours, if you are speaking the truth!
Diyanet VakfıDoğru sözlülerden iseniz, kitabınızı getirin!
DiyanetDoğru sözlülerden iseniz, kitabınızı getirin bakalım.
Edip YükselDoğruysanız kitabınızı getirin.
Suat YıldırımEğer iddianızda tutarlı iseniz getirin o kitabınızı!
Yaşar Nuri ÖztürkEğer doğru sözlülerseniz, hadi getirin kitabınızı!
Abdulbaki GölpınarlıDoğru söylüyorsanız getirin kitabınızı.
Ali BulaçEğer doğru söylüyorsanız, öyleyse getirin kitabınızı.
Süleyman AteşEğer doğru iseniz Kitabınızı getirin.
Önceki [37:156]< >[37:158] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17