Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  37 - SaffatGörüntülenen ayet : 154 | 182 - Sure No: 37
Önceki [37:153]< >[37:155] Sonraki
1.
[37:154]
mâ leküm. keyfe taḥkümûn.ما لكم كيف تحكمون
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
Elmalılı Size ne oldu? Nasıl hükmediyorsunuz?
Y. AliWhat is the matter with you? How judge ye?
 Words| ما - What is with you?| لكم - What is with you?| كيف - How| تحكمون - you judge?|
PickthalWhat aileth you? How judge ye?
Arberry What ails you then, how you judge?
ShakirWhat is the matter with you, how is it that you judge?
Free MindsWhat is wrong with you, how do you judge?
Qaribullah What is the matter with you? How do you judge?
AsadWhat is amiss with you and your judgment? [Lit., "how do you judge?"]
Diyanet VakfıNe oluyor size? Nasıl hükmediyorsunuz?
DiyanetNe oluyorsunuz? Ne biçim hükmediyorsunuz?
Edip YükselSize ne oldu, nasıl karar veriyorsunuz?
Suat YıldırımNe olmuş size, aklınızı mı kaybettiniz? Ne biçim hüküm veriyorsunuz öyle!
Yaşar Nuri ÖztürkNe oluyor size, o nasıl hüküm veriyorsunuz?
Abdulbaki GölpınarlıNe oluyor size, nasıl da hükmediyorsunuz?
Ali BulaçSize ne oluyor, nasıl hüküm veriyorsunuz?
Süleyman AteşSize ne oldu, nasıl hüküm veriyorsunuz?
Önceki [37:153]< >[37:155] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17