Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  37 - SaffatGörüntülenen ayet : 146 | 182 - Sure No: 37
Önceki [37:145]< >[37:147] Sonraki
1.
[37:146]
veembetnâ `aleyhi şeceratem miy yaḳṭîn.وأنبتنا عليه شجرة من يقطين
وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
Elmalılı Üzerine kabak cinsinden bir ağaç bitirdik.
Y. AliAnd We caused to grow, over him, a spreading plant of the gourd kind.
 Words| وأنبتنا - And We caused to grow| عليه - over him| شجرة - a plant| من - of| يقطين - gourd.|
PickthalAnd We caused a tree of gourd to grow above him;
Arberry and We caused to grow over him a tree of gourds.
ShakirAnd We caused to grow up for him a gourdplant.
Free MindsAnd We caused seaweed to grow on him.
Qaribullah and We caused a pumpkin tree to grow over him.
Asadand caused a creeping plant to grow over him [out of the barren soil]. [I.e., to shade and comfort him. Thus, rounding off the allegory of Jonah and the fish, the Quran points out in the figurative manner so characteristic of its style that God, who can cause a plant to grow out of the most arid and barren soil, can equally well cause a heart lost in darkness to come back to light and spiritual life.]
Diyanet VakfıVe üstüne (gölge yapması için) kabak türünden geniş yapraklı bir nebat bitirdik.
DiyanetOnun için, geniş yapraklı bir bitki yetiştirdik.
Edip YükselVe onun için orada geniş yapraklı ağaç yetiştirdik.
Suat YıldırımÜzerine gölge yapması için, orada asma kabak cinsinden bir ağaç bitirdik.
Yaşar Nuri ÖztürkÜzerine kabak cinsinden bir ağaç bitirdik.
Abdulbaki GölpınarlıVe ona gölge versin diye bir kabak fidanı bitirdik.
Ali BulaçVe üzerine, sık-geniş yaprakla (kabağa benzer) türden bir ağaç bitirdik.
Süleyman AteşVe üzerine (gölge yapması için) Bir asma kabak ağacı bitirdik.
Önceki [37:145]< >[37:147] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17