Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  37 - SaffatGörüntülenen ayet : 144 | 182 - Sure No: 37
Önceki [37:143]< >[37:145] Sonraki
1.
[37:144]
lelebiŝe fî baṭnih ilâ yevmi yüb`aŝûn.للبث في بطنه إلى يوم يبعثون
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
Elmalılı Eğer çok tesbih edenlerden olmasaydı, yeniden dirilecekleri güne kadar onun karnında kalırdı.
Y. AliHe would certainly have remained inside the Fish till the Day of Resurrection.
 Words| للبث - Certainly, he (would have) remained| في - in| بطنه - its belly| إلى - until| يوم - the Day| يبعثون - they are resurrected.|
PickthalHe would have tarried in its belly till the day when they are raised;
Arberry he would have tarried in its belly until the day they shall be raised;
ShakirHe would certainly have tarried in its belly to the day when they are raised.
Free MindsHe would have stayed in its belly until the Day of Resurrection.
Qaribullah he would have lingered in its belly till the Day they are resurrected.
Asadhe would indeed have remained in its belly till the Day when all shall be raised from the dead:
Diyanet VakfıTekrar diriltilecekleri güne kadar onun karnında kalırdı.
DiyanetEğer Allah'ı tesbih edenlerden olmasaydı, tekrar diriltilecek güne kadar balığın karnında kalacaktı.
Edip YükselDiriliş Gününe kadar onun karnında kalacaktı.
Suat YıldırımŞayet Allah'ı çok zikreden, ibadetli kimselerden olmasaydı, tâ mahşere kadar onun karnında kalırdı.
Yaşar Nuri Öztürkİnsanların diriltilecekleri güne kadar onun karnında kalacaktı.
Abdulbaki GölpınarlıHalkın tekrar dirileceği günedek balığın karnında kalırdı.
Ali BulaçOnun karnında (insanların) dirilip-kaldırılacakları güne kadar kalakalmıştı.
Süleyman Ateş(İnsanların) Yeniden diriltilecekleri güne kadar balığın karnında kalırdı.
Önceki [37:143]< >[37:145] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17