Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  37 - SaffatGörüntülenen ayet : 128 | 182 - Sure No: 37
Önceki [37:127]< >[37:129] Sonraki
1.
[37:128]
illâ `ibâde-llâhi-lmuḫleṣîn.إلا عباد الله المخلصين
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Elmalılı Ancak Allah'ın ihlaslı kulları müstesna.
Y. AliExcept the sincere and devoted Servants of Allah (among them).
 Words| إلا - Except| عباد - (the) slaves| الله - (of) Allah| المخلصين - the chosen ones.|
PickthalSave single-minded slaves of Allah.
Arberry except for God's sincere servants;
ShakirBut not the servants of Allah, the purified ones.
Free MindsExcept for God's devoted servants.
Qaribullah except the sincere worshipers of Allah.
Asadexcepting only [those who were] God's true servants;
Diyanet VakfıAncak Allah'ın ihlaslı kulları müstesna.
DiyanetBunun üzerine onu yalanlamışlardı. Allah'ın O'na içten bağlı kulları bir yana, bunların hepsi cehenneme götürüleceklerdi.
Edip YükselKendilerini sadece ALLAH'a adayan kulları hariç.
Suat YıldırımAncak Allah'ın ihlasa erdirdiği kulları böyle olmaz.
Yaşar Nuri ÖztürkAllah'ın samimi, seçkin kulları müstesna.
Abdulbaki GölpınarlıAncak ihlasa eren Allah kulları müstesna.
Ali BulaçAncak, muhlis olan kullar başka.
Süleyman AteşYalnız Allah'ın halis kulları azab dışındadırlar.
Önceki [37:127]< >[37:129] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17