Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  37 - SaffatGörüntülenen ayet : 111 | 182 - Sure No: 37
Önceki [37:110]< >[37:112] Sonraki
1.
[37:111]
innehû min `ibâdine-lmü'minîn.إنه من عبادنا المؤمنين
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Elmalılı Çünkü o bizim mümin kullarımızdandı.
Y. AliFor he was one of our believing Servants.
 Words| إنه - Indeed, he (was)| من - of| عبادنا - Our slaves| المؤمنين - believing.|
PickthalLo! he is one of Our believing slaves.
Arberry he was among Our believing servants.
ShakirSurely he was one of Our believing servants.
Free MindsHe was of Our believing servants.
Qaribullah He was one of Our believing worshipers.
Asadfor he was truly one of our believing servants.
Diyanet VakfıÇünkü o, bizim mümin kullarımızdandır.
DiyanetDoğrusu o, inanmış kullarımızdandı.
Edip YükselO, bizim inanan kullarımızdandı.
Suat YıldırımGerçekten o Bizim tam inanmış has kullarımızdandı.
Yaşar Nuri ÖztürkO da bizim inanan kullarımızdandı.
Abdulbaki GölpınarlıŞüphe yok ki o, inanan kullarımızdandı.
Ali BulaçŞüphesiz o, Bizim mü’min olan kullarımızdandır.
Süleyman AteşÇünkü o bizim mü'min kullarımızdandı.
Önceki [37:110]< >[37:112] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17