Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  36 - YasinGörüntülenen ayet : 42 | 83 - Sure No: 36
Önceki [36:41]< >[36:43] Sonraki
1.
[36:42]
veḫalaḳnâ lehüm mim miŝlihî mâ yerkebûn.وخلقنا لهم من مثله ما يركبون
وَخَلَقْنَا لَهُم مِّن مِّثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ
Elmalılı Yine kendileri için onun gibi binecek şeyler yaratmamızdır.
Y. AliAnd We have created for them similar (vessels) on which they ride.
 Words| وخلقنا - And We created| لهم - for them| من - from| مثله - (the) likes of it| ما - what| يركبون - they ride.|
PickthalAnd have created for them of the like thereof whereon they ride.
Arberry and We have created for them the like of it whereon they ride;
ShakirAnd We have created for them the like of it, what they will ride on.
Free MindsAnd We created for them of its similarity, to ride in.
Qaribullah And We have created for them the like of it in which they board.
Asadand [that] We create for them things of a similar kind, on which they may embark [in their travels]; [Cf. 16:8 and the corresponding note. In both of these passages man's ingenuity is shown to be a direct manifestation of God's creativeness.]
Diyanet VakfıOnlar için, bunun gibi binecekleri başka şeyler de yarattık.
DiyanetOnlara bir delil de: Soylarını dolu gemiyle taşımamız ve kendileri için bunun gibi daha nice binekler yaratmış olmamızdır.
Edip YükselAynı şekilde, sürmeleri için onun bir benzerini yarattık.
Suat YıldırımBiz, onlar için, gemiye benzer, daha nice binekler yaratırız...
Yaşar Nuri ÖztürkOnlar için gemilere benzer, binecekleri başka şeyler de yarattık.
Abdulbaki GölpınarlıVe daha da buna benzer nice binecekleri şeyler yarattık onlara.
Ali BulaçVe onlar için binmekte oldukları bunun benzeri (nice) şeyleri yaratmamız da.
Süleyman AteşVe kendilerine onun gibi binecekleri nice şeyler yaratmamızdır.
Önceki [36:41]< >[36:43] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17