1. [36:34] | vece`alnâ fîhâ cennâtim min neḫîliv vea`nâbiv vefeccernâ fîhâ mine-l`uyûn. | وجعلنا فيها جنات من نخيل وأعناب وفجرنا فيها من العيون وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنْ الْعُيُونِ |
---|
Elmalılı | Biz orada hurmalıklardan, üzüm bağlarından bahçeler yaptık. İçlerinde pınarlardan sular fışkırttık. |
Y. Ali | And We produce therein orchard with date-palms and vines, and We cause springs to gush forth therein:
|
Words | | وجعلنا - And We placed| فيها - therein| جنات - gardens| من - of| نخيل - date-palms| وأعناب - and grapevines,| وفجرنا - and We caused to gush forth| فيها - in it| من - of| العيون - the springs,| |
Pickthal | And We have placed therein gardens of the date-palm and grapes, and We have caused springs of water to gush forth therein, |
Arberry | and We made therein gardens of palms and vines, and therein We caused fountains to gush forth, |
Shakir | And We make therein gardens of palms and grapevines and We make springs to flow forth in it, |
Free Minds | And We made in it gardens of date palms, and grapes, and We cause springs to gush forth therein. |
Qaribullah | And there We made gardens of palms and vines, and in it We caused fountains to gush forth, |
Asad | and [how] We make gardens of date-palms and vines [grow] thereon, and cause springs to gush [forth] within it, |
Diyanet Vakfı | Biz, yeryüzünde nice nice hurma bahçeleri, üzüm bağları yarattık ve oralarda birçok pınarlar fışkırttık. |
Diyanet | Orada hurmalıklar ve üzüm bağları var ederiz, aralarında pınarlar fışkırtırız. |
Edip Yüksel | Orada hurma ağaçları ve üzümlerden oluşan bağ ve bahçeler yetiştirdik ve pınarlar fışkırttık. |
Suat Yıldırım | Orada üzüm bağları ve hurmalıklar yaptık, orada pınarlar fışkırttık. |
Yaşar Nuri Öztürk | Onda hurmalardan, üzümlerden bahçeler oluşturduk, ondan pınarlar fışkırttık; |
Abdulbaki Gölpınarlı | Ve orada hurmalıklardan, üzüm bağlarından bahçeler halkettik ve orada kaynaklar çıkarıp akıttık. |
Ali Bulaç | Biz, orada hurmalıklardan ve üzüm-bağlarından bahçeler kıldık ve içlerinde pınarlar fışkırttık: |
Süleyman Ateş | Orada hurma ve üzüm bahçeleri yarattık; orada çeşmeler akıttık. |
Önceki [36:33]< >[36:35] Sonraki |