Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  27 - NemlGörüntülenen ayet : 75 | 93 - Sure No: 27
Önceki [27:74]< >[27:76] Sonraki
1.
[27:75]
vemâ min gâibetin fi-ssemâi vel'arḍi illâ fî kitâbim mübîn.وما من غائبة في السماء والأرض إلا في كتاب مبين
وَمَا مِنْ غَائِبَةٍ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ
Elmalılı Gökte ve yerde gizli hiçbir şey yoktur ki apaçık bir kitapta (Lehvi mahfuzda) bulunmasın.
Y. AliNor is there aught of the unseen, in heaven or earth, but is (recorded) in a clear record.
 Words| وما - And not (is)| من - any (thing)| غائبة - hidden| في - in| السماء - the heavens| والأرض - and the earth| إلا - but| في - (is) in| كتاب - a Record| مبين - clear.|
PickthalAnd there is nothing hidden in the heaven or the earth but it is in a clear Record.
Arberry And not a thing is there hidden in heaven and earth but it is in a Manifest Book.
ShakirAnd there is nothing concealed in the heaven and the earth but it is in a clear book.
Free MindsAnd there is not a thing hidden in the heavens or the Earth, but is in a clear record.
Qaribullah There is not a thing hidden in the heaven and earth except that it is in a Clear Book.
Asadfor there is nothing [so deeply] hidden in the heavens or on earth but is recorded in [His] clear decree.
Diyanet VakfıGökte ve yerde göze görünmeyen hiçbir şey yoktur ki, apaçık bir kitapta (levhi mahfuzda) bulunmasın.
DiyanetGökte ve yerde gizli hiçbir şey yoktur ki apaçık bir kitapta olmasın.
Edip YükselGöklerde ve yerde gizli olan her şey, istisnasız apaçık bir kitaptadır.
Suat YıldırımGökte ve yerde gizli hiçbir şey yoktur ki apaçık bir kitapta yer almasın.
Yaşar Nuri ÖztürkYerde ve gökte hiçbir gayb yoktur ki, açıklayıcı bir Kitap'ta olmasın.
Abdulbaki GölpınarlıGökte ve yeryüzünde hiçbir gizli şey yoktur ki apaçık kitapta tespit edilmemiş olsun.
Ali BulaçGökte ve yerde gizli olan hiçbir şey yoktur ki, apaçık olan bir kitapta (Levh-i Mahfuz'da) olmasın.
Süleyman AteşGökte ve yerde gizli hiçbir şey yoktur ki apaçık bir Kitapta olmasın.
Önceki [27:74]< >[27:76] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17