Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  27 - NemlGörüntülenen ayet : 71 | 93 - Sure No: 27
Önceki [27:70]< >[27:72] Sonraki
1.
[27:71]
veyeḳûlûne metâ hâẕe-lva`dü in küntüm ṣâdiḳîn.ويقولون متى هذا الوعد إن كنتم صادقين
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Elmalılı Bir de, "Eğer doğru söylüyorsanız bu vaad (ettiğiniz azab) hani, ne zaman?" derler.
Y. AliThey also say: "When will this promise (come to pass)? (Say) if ye are truthful."
 Words| ويقولون - And they say,| متى - "When| هذا - (will) this| الوعد - promise (be fulfilled),| إن - if| كنتم - you are| صادقين - truthful."|
PickthalAnd they say: When (will) this promise (be fulfilled), if ye are truthful?
Arberry They say, 'When shall this promise come to pass, if you speak the truth?'
ShakirAnd they say: When will this threat come to pass, if you are truthful?
Free MindsAnd they Say: "When is this promise if you are truthful?"
Qaribullah And they ask: 'When will this promise come, if what you say is true? '
AsadAnd [when] they ask, "When is this promise [of resurrection] to be fulfilled? [Answer this, O you who believe in it,] if you are men of truth!" -
Diyanet VakfıOnlar: Eğer doğru sözlü iseniz (söyleyin bakalım) bu tehdit ne zaman gerçekleşecek? derler.
DiyanetOnlar: "Eğer doğru söylüyorsanız, bildirin, bu sözünüz ne zaman yerine gelecektir?" derler.
Edip Yüksel"Doğru iseniz, bu söz ne zaman gerçekleşecek?" diyorlar.
Suat Yıldırım“İddianızda doğru iseniz bu vaad ne zaman gerçekleşecek?” derler. [17,51; 29,54]
Yaşar Nuri Öztürk"Eğer doğru sözlülerseniz, bu vaat ne zaman?" derler.
Abdulbaki GölpınarlıVe derler ki: Bu vait, ne vakit yerine gelecek doğru söylüyorsanız.
Ali BulaçDerler ki: "Eğer doğruyu söylüyor iseniz, bu va'dolunan (azap) ne zaman?"
Süleyman AteşDoğru iseniz bu tehdid(ettiğiniz azab) ne zaman (gelecek)? diyorlar.
Önceki [27:70]< >[27:72] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17