Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  26 - ŞuaraGörüntülenen ayet : 89 | 227 - Sure No: 26
Önceki [26:88]< >[26:90] Sonraki
1.
[26:89]
illâ men ete-llâhe biḳalbin selîm.إلا من أتى الله بقلب سليم
إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
Elmalılı "Ancak Allah'a temiz bir kalple gelenler o günde (kurtuluşa erer)."
Y. Ali"But only he (will prosper) that brings to Allah a sound heart;
 Words| إلا - Except| من - (he) who| أتى - comes| الله - (to) Allah| بقلب - with a heart| سليم - sound."|
PickthalSave him who bringeth unto Allah a whole heart.
Arberry except for him who comes to God with a pure heart.
ShakirExcept him who comes to Allah with a heart free (from evil).
Free Minds"Except for he who comes to God with a pure heart."
Qaribullah except him who comes before Allah with a pure heart;
Asad[and when] only he [will be happy] who comes before God with a heart free of evil!"
Diyanet VakfıAncak Allah'a kalb-i selim (temiz bir kalp) ile gelenler (o günde fayda bulur).
DiyanetSonrakilerin beni güzel şekilde anmalarını sağla. Beni nimet cennetine varis olanlardan kıl. Babamı da bağışla, o şüphesiz sapıklardandır. İnsanların diriltileceği gün, Allah'a temiz bir kalble gelenden başka kimseye malın ve oğulların fayda vermeyeceği gün, beni rezil etme" demişti.
Edip YükselALLAH'a mükemmel bir kalp ile gelenler hariç.
Suat YıldırımO gün insana fayda sağlayan tek şey, Allah'a teslim ettiği selim bir gönül olur.
Yaşar Nuri Öztürk"Yalnız temiz bir kalple Allah'a varan kurtulur."
Abdulbaki GölpınarlıAncak Allah'a, şirkten ve şüpheden arınmış bir gönülle gelen faydalanır.
Ali Bulaç"Ancak Allah'a selim bir kalp ile gelenler başka."
Süleyman AteşAncak Allah'a sağlam ve temiz kalb getiren (yarar görür).
Önceki [26:88]< >[26:90] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17