Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  23 - MüminunGörüntülenen ayet : 74 | 118 - Sure No: 23
Önceki [23:73]< >[23:75] Sonraki
1.
[23:74]
veinne-lleẕîne lâ yü'minûne bil'âḫirati `ani-ṣṣirâṭi lenâkibûn.وإن الذين لا يؤمنون بالآخرة عن الصراط لناكبون
وَإِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ عَنِ الصِّرَاطِ لَنَاكِبُونَ
Elmalılı Fakat ahirete inanmayanlar ise, ısrarla yoldan çıkmaktadırlar.
Y. AliAnd verily those who believe not in the Hereafter are deviating from that Way.
 Words| وإن - And indeed,| الذين - those who| لا - (do) not| يؤمنون - believe| بالآخرة - in the Hereafter| عن - from| الصراط - the path| لناكبون - surely (are) deviating.|
PickthalAnd lo! those who believe not in the Hereafter are indeed astray from the path.
Arberry and surely they that believe not in the world to come are deviating from the path.
ShakirAnd most surely those who do not believe in the hereafter are deviating from the way.
Free MindsAnd those who do not believe in the Hereafter, they are deviating away from the path.
Qaribullah but those who disbelieve in the Everlasting Life deviate from the Path.
Asadbut, behold, those who will not bellieve in the life to come are bound to deviate from that way.
Diyanet VakfıAhirete inanmayanlar ise, ısrarla yoldan çıkmaktadırlar.
DiyanetAslında sen onları doğru yola çağırıyorsun ama, ahirete inanmayanlar bu yoldan sapmaktadırlar.
Edip YükselAma ahirete inanmıyanlar yoldan sapmaktadırlar.
Suat YıldırımAma şu da gerçek ki âhirete inanmayanlar, yoldan sapıyorlar.
Yaşar Nuri ÖztürkAma âhirete inanmayanlar, o yoldan hep yan çiziyorlar.
Abdulbaki GölpınarlıFakat gerçekten de ahirete inanmayanlar, doğru yoldan sapıyorlar.
Ali BulaçAncak ahirete inanmayanlar, şüphesiz yoldan sapanlardır.
Süleyman AteşAma ahirete inanmayanlar yoldan sapıyorlar.
Önceki [23:73]< >[23:75] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17