1. [21:102] | lâ yesme`ûne ḥasîsehâ. vehüm fî me-ştehet enfüsühüm ḫâlidûn. | لا يسمعون حسيسها وهم في ما اشتهت أنفسهم خالدون لَا يَسْمَعُونَ حَسِيسَهَا وَهُمْ فِي مَا اشْتَهَتْ أَنفُسُهُمْ خَالِدُونَ |
---|
Elmalılı | Bunlar onun (cehennemin) uğultusunu bile duymazlar. Canlarının istediği şeyler içinde temelli kalırlar. |
Y. Ali | Not the slightest sound will they hear of Hell: what their souls desired, in that will they dwell.
|
Words | | لا - Not| يسمعون - they will hear| حسيسها - (the) slightest sound of it| وهم - and they| في - in| ما - what| اشتهت - desire| أنفسهم - their souls| خالدون - will abide forever.| |
Pickthal | They will not hear the slightest sound thereof, while they abide in that which their souls desire. |
Arberry | they shall be, kept far from it neither shall they hear any whisper of it, and they shall dwell forever in that their souls desired; |
Shakir | They will not hear its faintest sound, and they shall abide in that which their souls long for. |
Free Minds | They shall not hear the slightest sound from it, and they will be in what their soul desires abiding therein. |
Qaribullah | neither shall they hear any of its whisper, but shall live for ever in that their souls desired. |
Asad | no sound thereof will they hear; and they will abide in all that their souls have ever desired. |
Diyanet Vakfı | Bunlar onun uğultusunu duymazlar; gönüllerinin dilediği nimetler içinde ebedi kalırlar. |
Diyanet | Cehennemin uğultusunu duymazlar. Canlarının istediği şeyler içinde temelli kalırlar. |
Edip Yüksel | Onun uğultusunu işitmezler. Canlarının istediği şeyler içinde ebedi kalırlar. |
Suat Yıldırım | Onlar cehennemin hışırtısını bile işitmeyecek, canlarının çektiği nimetler içinde ebedî kalacaklardır. [10,26; 55,60] |
Yaşar Nuri Öztürk | Onun uğultusunu duymazlar. Onlar, gönüllerinin istediği şeyler içinde sürekli yaşayacaklardır. |
Abdulbaki Gölpınarlı | Orasının en hafif bir sesini bilmezduymaz onlar ve canlarının dilediği, arzuladığı şeylerin içinde ebedidir onlar. |
Ali Bulaç | Onun uğultusunu bile duymazlar. Onlar nefislerinin arzuladığı (sayısız nimet) içinde ebedi kalıcıdırlar. |
Süleyman Ateş | Onun uğultusunu duymazlar. Ve canlarının çektiği (ni'metler) içinde ebedi kalırlar. |
Önceki [21:101]< >[21:103] Sonraki |