Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  18 - KehfGörüntülenen ayet : 100 | 110 - Sure No: 18
Önceki [18:99]< >[18:101] Sonraki
1.
[18:100]
ve`araḍnâ cehenneme yevmeiẕil lilkâfirîne `arḍâ.وعرضنا جهنم يومئذ للكافرين عرضا
وَعَرَضْنَا جَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ لِّلْكَافِرِينَ عَرْضًا
Elmalılı Ve cehennemi o gün kâfirlere öyle bir göstereceğiz ki!
Y. AliAnd We shall present Hell that day for Unbelievers to see, all spread out,-
 Words| وعرضنا - And We (will) present| جهنم - Hell| يومئذ - (on) that Day| للكافرين - to the disbelievers,| عرضا - (on) display|
PickthalOn that day we shall present hell to the disbelievers, plain to view,
Arberry and upon that day We shall present Gehenna to the unbelievers
ShakirAnd We will bring forth hell, exposed to view, on that day before the unbelievers.
Free MindsAnd We displayed Hell on that Day to the disbelievers openly.
Qaribullah On that Day We shall present Gehenna (Hell) to the unbelievers,
AsadAnd on that Day We shall place hell, for all to see, before those who denied the truth-
Diyanet VakfıVe, gözleri beni görmeye kapalı bulunan, kulak vermeye de tahammül edemez olan kafirleri o gün cehennemle yüz yüze getirmişizdir.
DiyanetGözleri bizim öğüdümüze karşı kapalı olan ve öfkelerinden onu dinlemeye tahammül edemeyen kafirlere o gün cehennemi öyle bir gösteririz ki!
Edip YükselO gün cehennemi sunarız o kafirlere...
Suat YıldırımGözleri Benim kitabım karşısında perdeli olup, Kur'ân’ı dinlemeye tahammül edemeyen kâfirlere, o gün cehennemi gösteririz, cehennemle karşı karşıya koyarız onları.
Yaşar Nuri ÖztürkO gün, cehennemi, inkârcılara öyle bir sunmuşuzdur ki!...
Abdulbaki GölpınarlıVe o gün kafirlere, cehennemi öyle bir gösteririz ki.
Ali BulaçVe o gün, cehennemi, inkar edenlere tam bir sunuşla sunmuşuz.
Süleyman AteşO gün cehennemi kafirlere açıkça göstereceğiz.
Önceki [18:99]< >[18:101] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17