1. [16:99] | innehû leyse lehû sülṭânün `ale-lleẕîne âmenû ve`alâ rabbihim yetevekkelûn. | إنه ليس له سلطان على الذين آمنوا وعلى ربهم يتوكلون إِنَّهُ لَيْسَ لَهُ سُلْطَانٌ عَلَى الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ |
---|
Elmalılı | Şüphesiz ki iman edip de Rablerine tevekkül edenler üzerinde o şeytanın hiçbir nüfuzu yoktur. |
Y. Ali | No authority has he over those who believe and put their trust in their Lord.
|
Words | | إنه - Indeed he,| ليس - not| له - for him| سلطان - (is) any authority| على - on| الذين - those who| آمنوا - believe| وعلى - and upon| ربهم - their Lord| يتوكلون - they put their trust.| |
Pickthal | Lo! he hath no power over those who believe and put trust in their Lord. |
Arberry | he has no authority over those who believe and trust in their Lord; |
Shakir | Surely he has no authority over those who believe and rely on their Lord. |
Free Minds | He has no authority over those who believe, and who put their trust in their Lord. |
Qaribullah | he has no authority over the believers who put their trust in their Lord. |
Asad | Behold, he has no power over those who have attained to faith and in their Sustainer place their trust: |
Diyanet Vakfı | Gerçek şu ki: İman edip de yalnız Rablerine tevekkül edenler üzerinde onun (şeytanın) bir hakimiyeti yoktur. |
Diyanet | Doğrusu şeytanın, inananlar ve yalnız Rablerine güvenenler üzerinde bir nüfuzu yoktur. |
Edip Yüksel | İnanıp Rab'lerine güvenenlere onun bir gücü yoktur. |
Suat Yıldırım | Aslında iman edip Rab'lerine güvenen ve dayananlar üzerinde onun bir nüfuzu yoktur. |
Yaşar Nuri Öztürk | Şu bir gerçek ki şeytanın elinde, iman edip yalnız Rablerine dayananlar aleyhine hiçbir sulta/hiçbir kanıt yoktur. |
Abdulbaki Gölpınarlı | Şüphe yok ki inanan ve Rablerine dayanan kimselere karşı gücükuvveti yoktur, hükmü yürümez onun. |
Ali Bulaç | Gerçek şu ki, iman edenler ve Rablerine tevekkül edenler üzerinde onun (şeytanın) hiçbir zorlayıcı-gücü yoktur. |
Süleyman Ateş | Çünkü inananlara ve Rablerine dayananlara o(şeyta)nın bir gücü yoktur. |
Önceki [16:98]< >[16:100] Sonraki |