Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  14 - İbrahimGörüntülenen ayet : 49 | 52 - Sure No: 14
Önceki [14:48]< >[14:50] Sonraki
1.
[14:49]
vetera-lmücrimîne yevmeiẕim müḳarranîne fi-l'aṣfâd.وترى المجرمين يومئذ مقرنين في الأصفاد
وَتَرَى الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ مُّقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ
Elmalılı O gün, suçluların zincire vurulmuş olduğunu görürsün.
Y. AliAnd thou wilt see the sinners that day bound together in fetters;-
 Words| وترى - And you will see| المجرمين - the criminals,| يومئذ - (on) that Day| مقرنين - bound together| في - in| الأصفاد - the chains,|
PickthalThou wilt see the guilty on that day linked together in chains,
Arberry And thou shalt see the sinners that day coupled in fetters,
ShakirAnd you will see the guilty on that day linked together in chains.
Free MindsAnd you will see the criminals on that Day held by restraints.
Qaribullah On that Day, you shall see the sinners coupled together in fetters;
AsadFor on that Day thou wilt see all who were lost in sin linked together in fetters,
Diyanet VakfıO gün, günahkarların zincire vurulmuş olduğunu görürsün.
DiyanetO gün, suçluları zincirlere vurulmuş olarak görürsün.
Edip YükselO gün suçluları, zincirlere vurulmuş olarak görürsün.
Suat YıldırımO gün suçlu kâfirlerin birbirine yaklaştırılarak kelepçelendiğini görürsün. Gömlekleri katrandandır, yüzlerini ise ateş kaplar. [37,22; 25,3; 38,37-38; 23,104]
Yaşar Nuri ÖztürkO gün suçluların, birbirine perçinlenmiş bukağılarla çengellendiklerini görürsün.
Abdulbaki GölpınarlıO gün görürsün ki suçluların boyunlarına zincirler vurulmuş.
Ali BulaçO gün suçlu-günahkarların (sıkı) bukağılara vurulduklarını görürsün.
Süleyman AteşVe o gün suçluları, birbirine (veya elleri ayaklarına) yaklaştırılarak zincirlere vurulmuş görürsün!
Önceki [14:48]< >[14:50] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17