Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  112 - İhlasGörüntülenen ayet : 2 | 4 - Sure No: 112
Önceki [112:1]< >[112:3] Sonraki
1.
[112:2]
allâhu-ṣṣamed.الله الصمد
اللَّهُ الصَّمَدُ
Elmalılı Allah eksiksiz, sameddir (Bütün varlıklar O'na muhtaç, fakat O, hiç bir şeye muhtaç değildir
Y. AliAllah, the Eternal, Absolute;
 Words| الله - Allah,| الصمد - the Eternal, the Absolute.|
PickthalAllah, the eternally Besought of all!
Arberry God, the Everlasting Refuge,
ShakirAllah is He on Whom all depend.
Free Minds"God, the Absolute,"
Qaribullah the called upon.
Asad"God the Eternal, the Uncaused Cause of All Being.
Diyanet VakfıAllah sameddir.
DiyanetAllah her şeyden müstağni ve her şey O'na muhtaçtır.
Edip Yüksel"ALLAH Sonsuz ve Mutlaktır."
Suat YıldırımAllah Samed'dir.Samed: “Tam, eksiği olmayan, her şey Kendisine muhtaç olduğu halde, Kendisi hiçbir şeye muhtaç olmayan” demektir.
Yaşar Nuri ÖztürkAllah'tır; Samed'dir/tüm ihtiyaçların, niyetlerin, övgülerin, yakarışların yöneldiği tek kuvvettir!
Abdulbaki GölpınarlıHer şey ve herkes, ona muhtaçtır, onun zevali yoktur, birşeye muhtaç değildir.
Ali BulaçAllah, Samed'dir (herşey O'na muhtaçtır, daimdir, hiçbir şeye ihtiyacı olmayandır).
Süleyman AteşAllah Samed'dir.
Önceki [112:1]< >[112:3] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17