1. [101:8] | veemmâ men ḫaffet mevâzînüh. | وأما من خفت موازينه وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ |
---|
Elmalılı | Kimin tartıları hafif gelirse, onun anası da (varacağı yer, sığınacağı durağı) hâviye (uçurum)dır. |
Y. Ali | But he whose balance (of good deeds) will be (found) light,-
|
Words | | وأما - But as for| من - (him) whose| خفت - (are) light| موازينه - his scales,| |
Pickthal | But as for him whose scales are light, |
Arberry | but he whose deeds weigh light in the Balance |
Shakir | And as for him whose measure of good deeds is light, |
Free Minds | As for him whose weights are light. |
Qaribullah | but he whose weight is light in the Scale, |
Asad | whereas he whose weight is light in the balance |
Diyanet Vakfı | Ameli yeğni olana gelince. |
Diyanet | Tartıları hafif gelenler ise, |
Edip Yüksel | Kimin de tartıları hafif gelirse, |
Suat Yıldırım | Kimin tartıları da hafif gelirse, |
Yaşar Nuri Öztürk | Tartıları hafif çekeninse, |
Abdulbaki Gölpınarlı | Ve fakat kimin ki terazilerdeki tartısı hafif gelir. |
Ali Bulaç | Kimin tartıları hafif kalırsa, |
Süleyman Ateş | Kimin tartıları hafif gelirse, |
Önceki [101:7]< >[101:9] Sonraki |