Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  100 - AdiyatGörüntülenen ayet : 5 | 11 - Sure No: 100
Önceki [100:4]< >[100:6] Sonraki
1.
[100:5]
fevesaṭne bihî cem`â.فوسطن به جمعا
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا
Elmalılı Derken bir topluluğun ortasına dalanlara yemin ederim ki,
Y. AliAnd penetrate forthwith into the midst (of the foe) en masse;-
 Words| فوسطن - Then penetrate (in the) center| به - thereby| جمعا - collectively|
PickthalCleaving, as one, the centre (of the foe),
Arberry cleaving there with a host!
ShakirThen rush thereby upon an assembly:
Free MindsPenetrating to the midst together.
Qaribullah dividing the gathering.
Asadthereby storming [blindly] into any host!
Diyanet VakfıDerken orada bir topluluğun ta ortasına girenlere yemin ederim ki,
DiyanetDüşman topluluğunun içine dalanlara ki:
Edip YükselVe topluluğun içine dalanlara ki;
Suat YıldırımDerken düşman kuvvetinin ortasına dalan atların hakkı için ki:
Yaşar Nuri ÖztürkDerken, onunla bir topluluğun ortasına dalanlara ki,
Abdulbaki GölpınarlıDerken düşman topluluğunun ta ortasına dalanlara.
Ali BulaçBununla bir (düşman) topluluğun orta yerine kadar dalanlara.
Süleyman AteşDerken bir topluluğun ortasına dalanlara.
Önceki [100:4]< >[100:6] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17