Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  100 - AdiyatGörüntülenen ayet : 4 | 11 - Sure No: 100
Önceki [100:3]< >[100:5] Sonraki
1.
[100:4]
feeŝerne bihî naḳ`â.فأثرن به نقعا
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا
Elmalılı Tozu dumana karıştıranlara,
Y. AliAnd raise the dust in clouds the while,
 Words| فأثرن - Then raise| به - thereby| نقعا - dust,|
PickthalThen, therewith, with their trail of dust,
Arberry blazing a trail of dust,
ShakirThen thereby raise dust,
Free MindsForming clouds of dust.
Qaribullah raising a trail of dust,
Asadthereby raising clouds of dust,
Diyanet VakfıOrada tozu dumana katanlara,
DiyanetVe tozu dumana katanlara;
Edip YükselToz koparanlara,
Suat YıldırımO esnada tozu dumana katan,
Yaşar Nuri ÖztürkDerken, onunla toz duman çıkaranlara,
Abdulbaki GölpınarlıDerken her yanı toza, dumana boğanlara.
Ali BulaçDerken, orada tozu dumana katanlara,
Süleyman Ateş(Koşarak) Toz koparanlara,
Önceki [100:3]< >[100:5] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17