1. [56:66] | innâ lemugramûn. | إنا لمغرمون إِنَّا لَمُغْرَمُونَ |
---|
Elmalılı | "Doğrusu borç altına girdik." |
Y. Ali | (Saying), "We are indeed left with debts (for nothing):
|
Words | | إنا - "Indeed, we| لمغرمون - surely are laden with debt,| |
Pickthal | Lo! we are laden with debt! |
Arberry | 'We are debt-loaded; |
Shakir | Surely we are burdened with debt: |
Free Minds | "We are lost." |
Qaribullah | (Saying:) 'We are laden with debts! |
Asad | "Verily, we are ruined! |
Diyanet Vakfı | "Doğrusu borç altına girdik. |
Diyanet | Dilersek Biz onu çerçöp yaparız, şaşar kalırsınız; "Doğrusu borç altına girdik, hatta yoksun kaldık". |
Edip Yüksel | "Borca girdik." |
Suat Yıldırım | “Eyvah! Emeklerimiz boşa gitti.” |
Yaşar Nuri Öztürk | "Vallahi, kayba uğrayıp borçlandık." |
Abdulbaki Gölpınarlı | Gerçekten de biz derdiniz, ziyan ettik. |
Ali Bulaç | (Şöyle de sızlanırdınız:) "Doğrusu biz, ağır bir borç altına girip-zorlandık." |
Süleyman Ateş | Biz borçlandık, (yaptığmız masraflar boşa gitti)! |
Önceki [56:65]< >[56:67] Sonraki |