Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  91 - ŞemsGörüntülenen ayet : 15 | 15 - Sure No: 91
Önceki [91:14]< >[92:1] Sonraki
1.
[91:15]
velâ yeḫâfü `uḳbâhâ.ولا يخاف عقباها
وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا
Elmalılı Öyle ya, Allah bu işin sonundan korkacak değil ya.
Y. AliAnd for Him is no fear of its consequences.
 Words| ولا - And not| يخاف - He fears| عقباها - its consequences.|
PickthalHe dreadeth not the sequel (of events).
Arberry and He fears not the issue thereof.
ShakirAnd He fears not its consequence.
Free MindsYet, those who came after remain heedless.
Qaribullah He does not fear the result (of their destruction).
Asadfor none [of them] had any fear of what might befall them.
Diyanet Vakfı(Allah, bu şekilde azap etmenin) akıbetinden korkacak değil ya!
DiyanetBu işin sonundan O'nun korkusu yoktur.
Edip YükselNe var ki hâlâ onların sonlarından ders alınmıyor
Suat YıldırımBunun sonucundan da asla endişe etmedi.
Yaşar Nuri ÖztürkAllah, işin sonundan korkacak değil ya!
Abdulbaki GölpınarlıBu işin sonundan korkmazdı ki.
Ali Bulaç(Allah, asla) Bunun sonucundan korkmaz.
Süleyman Ateş(Rab) Bu işin sonundan korkmaz.
Önceki [91:14]< >[92:1] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17