Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  86 - TarıkGörüntülenen ayet : 12 | 17 - Sure No: 86
Önceki [86:11]< >[86:13] Sonraki
1.
[86:12]
vel'arḍi ẕâti-ṣṣad`.والأرض ذات الصدع
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
Elmalılı O yarılıp çatlayan yere,
Y. AliAnd by the Earth which opens out (for the gushing of springs or the sprouting of vegetation),-
 Words| والأرض - And the earth| ذات - which| الصدع - cracks open,|
PickthalAnd the earth which splitteth (with the growth of trees and plants)
Arberry by earth splitting with verdure,
ShakirAnd the earth splitting (with plants);
Free MindsAnd the land with small cracks.
Qaribullah and by the earth bursting with vegetation;
Asadand the earth, bursting forth with plants!
Diyanet Vakfı(Nebat ile) yarılan yere,
DiyanetDönüşlü göğe ve yarılan yeryüzüne and olsun ki,
Edip YükselVe yarılan yeryüzüne andolsun ki,
Suat YıldırımYağmur dolu gök, bitkilerin çıkması için yarılan yer hakkı için:
Yaşar Nuri ÖztürkÇatlayışlarla/yarılışlarla dolu yere de yemin olsun,
Abdulbaki GölpınarlıVe nebat bitirmek için çatlayıp yarılan yere.
Ali BulaçYarılan yere de.
Süleyman Ateş(Bitkilerin çıkması için) Çatlayan yere andolsun ki,
Önceki [86:11]< >[86:13] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17