Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  84 - İnşikakGörüntülenen ayet : 9 | 25 - Sure No: 84
Önceki [84:8]< >[84:10] Sonraki
1.
[84:9]
veyenḳalibü ilâ ehlihî mesrûrâ.وينقلب إلى أهله مسرورا
وَيَنقَلِبُ إِلَى أَهْلِهِ مَسْرُورًا
Elmalılı Ve sevinçli olarak ailesine dönecektir.
Y. AliAnd he will turn to his people, rejoicing!
 Words| وينقلب - And he will return| إلى - to| أهله - his people| مسرورا - happily.|
PickthalAnd will return unto his folk in joy.
Arberry and he will return to his family joyfully.
ShakirAnd he shall go back to his people joyful.
Free MindsAnd he will return to his family in joy!
Qaribullah and will return rejoicing to his family.
Asadand will [be able to] turn joyfully to those of his own kind.
Diyanet VakfıVe sevinçli olarak ailesine dönecektir.
DiyanetAmel defteri kendisine sağından verilen kimse, kolay geçireceği bir hesaba çekilir ve arkadaşlarının yanına sevinçle döner.
Edip YükselVe arkadaşlarına sevinç içinde dönecektir.
Suat YıldırımHesap defteri sağ eline verilen kimsenin hesabı kolayca görülür.Ve ailesine sevinç içinde döner.
Yaşar Nuri ÖztürkVe sevinçli olarak ailesine dönecektir.
Abdulbaki GölpınarlıVe ailesinin yanına sevinç içinde döner.
Ali BulaçVe kendi yakınlarına sevinç içinde dönmüş olacaktır.
Süleyman AteşVe sevinçli olarak ailesine dönecektir.
Önceki [84:8]< >[84:10] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17