Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  74 - MüddessirGörüntülenen ayet : 26 | 56 - Sure No: 74
Önceki [74:25]< >[74:27] Sonraki
1.
[74:26]
seuṣlîhi seḳara.سأصليه سقر
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
Elmalılı Ben onu Sekar'a (cehenneme) sokacağım.
Y. AliSoon will I cast him into Hell-Fire!
 Words| سأصليه - Soon I will drive him| سقر - (into) Hell.|
PickthalHim shall I fling unto the burning.
Arberry I shall surely roast him in Sakar;
ShakirI will cast him into hell.
Free MindsI will cast him in the Scorching heat.
Qaribullah I will surely roast him in the Scorching.
Asad[Hence,] I shall cause him to endure hell-fire [in the life to come]!
Diyanet VakfıBen onu sekara (cehenneme) sokacağım.
Diyanetİşte bu adamı yakıcı bir ateşe yaslayacağım.
Edip YükselOnu Sakar'a atacağım.
Suat Yıldırım(“Beşer” desin bakalım) “Ben de onu sekar'a atacağım.
Yaşar Nuri ÖztürkOnu sekara fırlatacağım.
Abdulbaki GölpınarlıOnu yakıcı cehenneme atarım.
Ali BulaçOnu Ben, cehenneme sürükleyip-atacağım.
Süleyman AteşOnu Sekar'a sokacağım.
Önceki [74:25]< >[74:27] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17