1. [73:17] | fekeyfe tetteḳûne in kefertüm yevmey yec`alü-lvildâne şîbâ. | فكيف تتقون إن كفرتم يوما يجعل الولدان شيبا فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا |
---|
Elmalılı | Peki inkâr ederseniz, çocukları ihtiyarlatacak o günden (kıyamet gününden) kendinizi nasıl kurtaracaksınız? | Y. Ali | Then how shall ye, if ye deny (Allah), guard yourselves against a Day that will make children hoary-headed?-
| Words | | فكيف - Then how| تتقون - will you guard yourselves,| إن - if| كفرتم - you disbelieve,| يوما - a Day| يجعل - (that) will make| الولدان - the children| شيبا - gray-haired?| | Pickthal | Then how, if ye disbelieve, will ye protect yourselves upon the day which will turn children grey, | Arberry | If therefore you disbelieve, how will you guard yourselves against a day that shall make the children grey-headed? | Shakir | How, then, will you guard yourselves, if you disbelieve, on the day which shall make children grey-headed? | Free Minds | So how can you be righteous if you have rejected, on a Day when the children become grey haired? | Qaribullah | If you disbelieve, how will you guard yourself against the Day that will make children gray haired, | Asad | How, then, if you refuse to acknowledge the truth, will you protect yourselves on that Day which shall turn the hair of children grey, | Diyanet Vakfı | Peki inkar ederseniz, çocukları ak saçlı ihtiyarlara çevirecek o günden kendinizi nasıl koruyabileceksiniz? | Diyanet | Eğer inkar ederseniz, gençleri ihtiyarlatan günden nasıl korunursunuz? | Edip Yüksel | Peki, inkar ederseniz, çocukların saçlarını ağartan bir günden nasıl korunursunuz? | Suat Yıldırım | Kâfirliğinizde devam ederseniz, dehşetinden çocukları birden ak saçlı ihtiyarlara çevirecek o günden kendinizi nasıl koruyabilirsiniz? | Yaşar Nuri Öztürk | Eğer inkâr ve nankörlüğe saparsanız, çocukları ak saçlı ihtiyarlara çeviren o günden nasıl korunacaksınız? | Abdulbaki Gölpınarlı | Nasıl korursunuz kendinizi, kafir olursanız, o günün şerrinden ki çocukları bile ihtiyarlatır da saçlarını ağartır. | Ali Bulaç | Eğer inkar edecek olursanız, çocukların saçlarını ağartan bir günde kendinizi nasıl koruyacaksınız? | Süleyman Ateş | Peki inkar ederseniz, çocukları ihtiyarlatan o günden kendinizi nasıl kurtaracaksınız? | Önceki [73:16]< >[73:18] Sonraki |
|