Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  73 - MüzzemmilGörüntülenen ayet : 14 | 20 - Sure No: 73
Önceki [73:13]< >[73:15] Sonraki
1.
[73:14]
yevme tercüfü-l'arḍu velcibâlü vekâneti-lcibâlü keŝîbem mehîlâ.يوم ترجف الأرض والجبال وكانت الجبال كثيبا مهيلا
يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا
Elmalılı O gün yer ve dağlar sarsılacak, dağlar erimiş bir kum yığınına dönecek.
Y. AliOne Day the earth and the mountains will be in violent commotion. And the mountains will be as a heap of sand poured out and flowing down.
 Words| يوم - (On the) Day| ترجف - will quake| الأرض - the earth| والجبال - and the mountains,| وكانت - and will become| الجبال - the mountains| كثيبا - a heap of sand| مهيلا - pouring down.|
PickthalOn the day when the earth and the hills rock, and the hills become a heap of running sand.
Arberry upon the day when the earth and the mountains shall quake and the mountains become a slipping heap of sand.
ShakirOn the day when the earth and the mountains shall quake and the mountains shall become (as) heaps of sand let loose.
Free MindsThe Day the Earth and the mountains shake, and the mountains become crumbling sand.
Qaribullah On the Day when the earth with all its mountains quake and the mountains become heaps of shifting sand.
Asadon the Day when the earth and the mountains will be convulsed and the mountains will [crumble and] become like a sand-dune on the move!
Diyanet VakfıO gün (kıyamet günü) yeryüzü ve dağlar sarsılır; dağlar çöküntü ile akıp giden kum yığınına döner.
DiyanetKıyametin koptuğu gün, yeryüzü ve dağlar sarsılır; dağlar, yumuşak kum yığını haline gelir.
Edip YükselGün gelir, yer ve dağlar titrer ve dağlar dağılan kum yığınına dönüşür.
Suat YıldırımGün gelir; yer, dağlar şiddetle sarsılır ve dağlar dağılan kum yığınları haline gelir.
Yaşar Nuri ÖztürkO günde ki yer ve dağlar sarsılır ve dağlar eriyip akan bir kum yığınına dönüşür.
Abdulbaki GölpınarlıO gün, şiddetli bir sarsıntıyla yeryüzü ve dağlar sarsılır ve hepsi de esintiyle tozan kum yığınlarına döner.
Ali Bulaç(Öyle) Bir gün ki, yeryüzü ve dağlar titremeye-tutulur ve dağlar göçüveren bir kum yığını olur.
Süleyman AteşO gün yer ve dağlar sarsılır ve dağlar, dağılan kum yığınları olur.
Önceki [73:13]< >[73:15] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17