Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  69 - HakkaGörüntülenen ayet : 39 | 52 - Sure No: 69
Önceki [69:38]< >[69:40] Sonraki
1.
[69:39]
vemâ lâ tübṣirûn.وما لا تبصرون
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
Elmalılı Ve görmediklerinize..
Y. AliAnd what ye see not,
 Words| وما - And what| لا - not| تبصرون - you see,|
PickthalAnd all that ye see not
Arberry and by that you do not see,
ShakirAnd that which you do not see.
Free MindsAnd what you do not see.
Qaribullah and all that you do not see,
Asadas well as all that you cannot see!
Diyanet VakfıVe göremediklerinize ki,
DiyanetGörebildikleriniz ve göremedikleriniz üzerine yemin ederim ki, Kuran şerefli bir elçinin getirdiği sözdür.
Edip YükselVe görmediklerinize,
Suat YıldırımYok, yok! gördüğünüz ve göremediğiniz âlemlere yemin olsun ki!
Yaşar Nuri ÖztürkVe görmediklerinize!
Abdulbaki GölpınarlıVe görmediğinize.
Ali BulaçGörmediklerinize de.
Süleyman AteşVe görmediklerinize,
Önceki [69:38]< >[69:40] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17