Kelime

Kelime<not selected>
Kök<not selected>
Konum[:]

Lütfen mavi renkteki Arapça herhangi bir kelimeyi tıklayınız.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
15 farklı meali görmek için lütfen [Sure:Ayet] numarasına tıklayınız
Ayet(ler): 1 Surah :  69 - HakkaGörüntülenen ayet : 38 | 52 - Sure No: 69
Önceki [69:37]< >[69:39] Sonraki
1.
[69:38]
felâ uḳsimü bimâ tübṣirûn.فلا أقسم بما تبصرون
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
Elmalılı Andolsun gördüklerinize,
Y. AliSo I do call to witness what ye see,
 Words| فلا - But nay!| أقسم - I swear| بما - by what| تبصرون - you see,|
PickthalBut nay! I swear by all that ye see
Arberry No! I swear by that you see
ShakirBut nay! I swear by that which you see,
Free MindsI swear by what you see.
Qaribullah I swear by all that you can see,
AsadBUT NAY! I call to witness an that you can see,
Diyanet VakfıGörebildikleriniz üzerine yemin ederim,
DiyanetGörebildikleriniz ve göremedikleriniz üzerine yemin ederim ki, Kuran şerefli bir elçinin getirdiği sözdür.
Edip YükselYemin ederim gördüklerinize,
Suat YıldırımYok, yok! gördüğünüz ve göremediğiniz âlemlere yemin olsun ki!
Yaşar Nuri ÖztürkHayır, sandıkları gibi değil! Yemin ederim gördüklerinize,
Abdulbaki GölpınarlıArtık iş, sizin sandığınız gibi değil, andolsun gördüğünüze.
Ali BulaçHayır; gördüklerinize yemin ederim,
Süleyman AteşYoo, yemin ederim; gördüklerinize,
Önceki [69:37]< >[69:39] Sonraki
Burada sunulan verilerin tamamı kontrol edilmemiştir. Lütfen orijinal kaynaklardan doğruluğunu kontrol ediniz. Türkçe Tercümeler, tanzil.net internet sitesinden temin edilmiştir. Çalışmamızda kullanılan veritabanı, openburhan.net projesinin veritabanının yeniden düzenlenmiş halidir. Kur'an-ı Kerim sayfasına dönüş için tıklayınız. Urduca-İngilizce OpenBurhan versiyonu için tıklayınız. Çalışmamızda kullanılan verilerin ve dosyaların telif hakları sahiplerine aittir.
OpenBurhanTR 2.0.17